- cid
- bafkreiektbzow3hklqcen3ghyauc62lk73qhx4zqgzrw2u22dzdsznsqn4
- content_type
- image/jpeg
- filename
- crimepunishment00dostiala_page_0304.jpg
- key
- pdf-page-1768923036545-h1ea8v4v5k
- page_number
- 304
- pdf_type
- born_digital
- size
- 218565
- text
- 296 CRIME AND PUNISHMENT
prise. Listen! I'll explain it all in detail to you, the whole project!
It all flashed into my head this morning, before anything had
happened. ... I tell you what; I have an uncle, I must intro-
duce him to you (a most accommodating and respectable old
man) . This uncle has got a capital of a thousand roubles, and
he lives on his pension and has no need of that money. For the
last two years he has been bothering me to borrow it from
him and pay him six per cent, interest. I know what that means;
he sipiply wants to help me. Last year I had no need of it, but
this year I resolved to borrow it as soon as he arrived. Then you
lend me another thousand of your three and we have enough
for a start, so we'll go into partnership, and what are we going
to do?"
Then Razumihin began to unfold his project, and he ex-
plained atlength that almost all oiu* publishers and booksellers
know nothing at all of what they are selling, and for that reason
they are usually bad publishers, and that any decent publications
pay as a rule and give a profit, sometimes a considerable one.
Razumihin had, indeed, been dreaming of setting up as a pub-
lisher. For the last two years he had been working in publishers*
offices, and knew three European languages wtell, though he
had told Raskolnikov six days before that he was "schwach" in
German with an object of persuading him to take half his trans-
lation and half the payment for it. He had told a lie, then, and
Raskolnikov knew he was lying.
"Why, why should we let our chance slip when we have
one of the chief means of success — money of our own!" cried
Razumihin warmly. "Of course there will be a lot of work, but
we will work, you, Avdotya Romanovna, I, Rodion. . . . You get
a splendid profit on some books nowadays! And the great point
of the business is that we shall know just what wants translat-
ing, and we shall be translating, publishing, learning all at once.
I can be of use because ^ have experience. For nearly two years
I've been scuttling about among the publishers, and now I Icnow
every detail of their business. You need not be a saint to make
pots, believe me! And why, why should we let our chance slip!
Why, I know — and I kept the secret — two or three books
which one might get a hundred roubles simply for thinking of
translating and publishing. Indeed, and I would not take five
hundred for the very idea of one of them. And what do you
- text_extracted_at
- 2026-01-20T15:30:36.545Z
- text_extracted_by
- pdf-processor
- text_has_content
- true
- text_source
- born_digital
- uploaded
- true