- cid
- bafkreigrhiwbmvey3fxzwywrads4udo5rhvehmkqupt5vnq6zv4rxdgyqu
- content_type
- image/jpeg
- filename
- crimepunishment00dostiala_page_0373.jpg
- key
- pdf-page-1768923151910-z7c2nrxmbw
- page_number
- 373
- pdf_type
- born_digital
- size
- 216995
- text
- CRIME AND PUNISHMENT 36J
Katerina Ivanovna flushed crimson and at once said aloud across
the table that the man who sent it was "a drunken ass!"
Amalia Ivanovna was foreseeing something amiss, and at the
same time deeply wounded by Katerina Ivanovna's haughtiness,
and to restore the good-humour of the company and raise herself
in their esteem she began, apropos of nothing, telling a story
about an acquaintance of hers "Karl from the chemist's," who
was driving one night in a cab, and that "the cabman wanted
him to kill, and Karl very much begged him not to kill, and
wept and clasped hands, and frightened and from fear pierced
his heart." Though Katerina Ivanovna smiled, she observed at
once that Amalia Ivanovna ought not to tell anecdotes in Rus-
sian; the latter was still more offended, and she retorted that hef
"vater aus Berlin was a very important man, and always went
with his hands in pockets." Katerina Ivanovna could not re-
strain herself and laughed so much that Amalia Ivanovna lost
patience and could scarcely control herself.
"Listen to the owl!" Katerina Ivanovna whispered at once,
her good-humour almost restored, "she meant to say he kept his
hands in his pockets, but she said he put his hands in people's
pockets. (Cough-cough.) And have you noticed, Rodian Ro-
manovitch, that all these Petersburg foreigners, the Germans
especially, are all stupider than we! Can you fancy any one of
us telling how 'Karl from the chemist's pierced his heart from
fear' and that the idiot instead of punishing the cabman,
'clasped his hands and wept, and much begged.' Ah, the fool!
And you know she fancies it's very touching and does not sus-
pect how stupid she is! To my thinking that drunken commis-
sariat clerk is a great deal cleverer, anyway one can see that he
has addled his brains with drink, but you know, these foreigners
are always so well behaved and serious. . . . Look how she sits
glaring! She is angry, ha-ha! (Cough-cough-cough.)"
Regaining her good-humour, Katerina Ivanovna began at
once telling Raskolnikov that when she had obtained her pen-
sion, she intended to open a school for the daughters of gentle-
men in her native town T . This was the first time she had
spoken to him of the project, and she launched out into the most
alluring details. It suddenly appeared that Katerina Ivanovna had
in her hands the very certificate of honour of which Marmela-
dov had spoken to Raskolnikov in the tavern, when he told him
- text_extracted_at
- 2026-01-20T15:32:31.910Z
- text_extracted_by
- pdf-processor
- text_has_content
- true
- text_source
- born_digital
- uploaded
- true