file

06_poems_pericles_facsimiles_1905_oxford_page_0027.jpg

01KG6QANHH84JV82GVDC4K9VTQ

Properties

cid
bafkreibgkf3khh64njuvh5ullqnqat53syqnsbnscbayxlhtskboi5x6ha
content_type
image/jpeg
filename
06_poems_pericles_facsimiles_1905_oxford_page_0027.jpg
height
2400
key
pdf-page-1769752318053-wwpnu1erwjl
ocr_model
mistral-ocr-latest
page_number
27
size
452071
text
20 VENUS AND ADONIS story of Salmacis and Hermaphroditus at second-hand—that he appropriated it from an original poetic adaptation by an English contemporary, Thomas Lodge.¹ It is beyond reasonable doubt, however, that Shakespeare’s eye caught direct Ovid’s description of the Calydonian boar, which figures in the eighth book of his *Metamorphoses*. Golding thus renders Ovid’s description of the brute of Calydon (*Metamorphoses*, viii. 284–6):— His *eies did glister* blud and fire: right dreadfull was to see His *brawned necke*, right dredfull was his *heare* which grew as thicke With pricking *points* as one of them could well by other sticke. And like a front of armed Pikes set close *in battall ray*, The sturdie *bristles* on his *back* stoode staring up alway. In Shakespeare’s *Venus and Adonis* the boar is pictured thus (619–21, 625–7):— On his *bow-back* he hath a *battle set* Of *bristly pikes*, that ever threat his foes; His *eyes*, like glow-worms, shine when he doth fret; . . . His *brawny sides*, with *hairy bristles* arm’d, Are better proof than thy spear’s *point* can enter; His short thick *neck* cannot be easily harm’d. By way of acknowledging a large indebtedness to Ovid, Shakespeare selected a somewhat self-complacent quotation from him as the motto of his poem. On the title-page are the two lines from Ovid’s *Amores* (I. Elegy xv. 35–6):— Vilia miretur vulgus: mihi flavus Apollo Pocula Castalia plena ministret aqua.² ¹ See pp. 32 sq. infra. ² Ovid’s *Amores*, translated by Marlowe about 1589, was first printed about 1597. That translation was probably accessible to Shakespeare in manuscript. Marlowe rendered the cited lines thus:— Let base conceited wits admire vile things, Fair Phoebus lead me to the Muscs’ springs.
text_extracted_at
2026-01-30T06:12:02.242Z
text_extracted_by
ocr-service
text_has_content
true
text_images_count
0
text_source
ocr
uploaded
true
width
1750

Relationships