file

06_poems_pericles_facsimiles_1905_oxford_page_0326.jpg

01KG6QFYFJDN5R6BGEDF7B1B9S

Properties

cid
bafkreib3nyuod7nkzvlq7uxgd2qefhnomck2uqkawgappcfmughyfa77cy
content_type
image/jpeg
filename
06_poems_pericles_facsimiles_1905_oxford_page_0326.jpg
height
2400
key
pdf-page-1769752492147-rr2cgxbqgy
ocr_model
mistral-ocr-latest
page_number
326
size
551499
text
THE PASSIONATE PILGRIM 37 which the lyric was sung was very popular and still survives. A contemporary manuscript version, found by Sir John Hawkins, is given in Johnson and Steevens’ edition of Shakespeare (ed. 1793, vol. iii, p. 402). A ballad, entitled ‘Queen Elinor’, which is printed in a contemporary anthology, *Strange Histories, or Songes and Sonets* (assigned to the ballad writer Thomas Deloney), has the heading ‘To the tune of come live with me and be my love’, and the air is given in the 1602 edition of the work now at Britwell.¹ One of the ‘Lessons for the Lyra Viole’ in a music-book of the day, Corkine’s *Second book of Ayres*, 1612, has, as its heading, the first line of the song; only the musical notes follow (G 2 recto–H recto). The four-line stanza which follows ‘Come live with me’ in *The Passionate Pilgrim*, and is called by Jaggard ‘Loues answere’, also reappears in *England’s Helicon*. It is printed there with a single textual variation: *England’s Helicon* reads in line 1 ‘If all the world’, instead of ‘If that the world’; but there are added five new stanzas and the whole is entitled ‘The Nymphs Reply to the Shepherd’. In the printed type the initials ‘S. W. R.’ (i.e. ‘Sir Walter Raleigh’) are attached, but these letters were pasted over with a blank slip of paper in most published copies of *England’s Helicon*, perhaps in deference to some exceptional protest on Sir Walter’s part to the unauthorized inclusion of the piece in the anthology. To this pair of poems further interest attaches from their quotation (with some original additions) by Izaak Walton’s quotations. ¹ The 1607 edition, which the Percy Society reprinted, mentions the tune (p. 28) without the musical notation. Several contemporary ballads in the Roxburghe Collection are described as written ‘To the Tune of Live with me’ (cf. Roxburghe Collection, ed. Chappell, i. 162–3, 205). Marlowe’s lyric (in six stanzas) appeared as a broadside, headed ‘A most Excellent Ditty of the Lover’s promises to his beloved To a sweet new Tune called Live with me &c be my Love’, together with Raleigh’s reply under the title ‘The Ladies prudent Answer to her Love To the same Tune’ (ibid. ii. 3).
text_extracted_at
2026-01-30T06:16:41.095Z
text_extracted_by
ocr-service
text_has_content
true
text_images_count
0
text_source
ocr
uploaded
true
width
1750

Relationships