chunk

Chunk 1

01KG6S6SFEE4DX64ESQ4JX9YQC

Properties

end_line
3767
extracted_at
2026-01-30T06:24:48.288Z
extracted_by
structure-extraction-lambda
start_line
3724
text
**The alterations of 1616.** Somewhat more extensive alterations marked the fifth edition, printed by T[homas] S[nodham], and published by Roger Jackson, in 1616. This edition was described on the title-page as ‘Newly Revised’, and bore for the first time the new title of *The Rape of Lucrece* instead of the *Lucrece* of the earlier issues. Shakespeare’s name also appeared for the first time on the title-page. Traces of the hand of an unskilful editor are apparent. A new list of ‘contents’, which preceded the ‘Argument’ in the preliminary pages, collected together in a slightly abbreviated form twelve marginal notes which were distributed through the text of the poem, and supplied a running analysis of the story. The earlier marginal notes were numbered in the text; but the ¹ ‘Pollution’ is only used thrice elsewhere by Shakespeare. In two cases—in *Twelfth Night*, i. 2. 49, and *Measure for Measure*, ii. 4. 183—it is rightly spelt ‘pollution’ (in the First Folio). But in the third place where it occurs—in *Love’s Labour’s Last*, iv. 2. 46—it is farcically misused by Goodman Dull for ‘allusion’, and is misspelt ‘polusion’ in both the First Quarto and the First Folio. The misspelling there seems deliberately introduced by way of ridicule of popular ignorance. In a serious context ‘pollution’ was alone recognized by careful writers or printers. <!-- [Page 174](arke:01KG6QCD1K1CBYGF2SWYMJWJN0) --> LUCRECE 35 later notes were unnumbered. This list of contents and marginal notes were reprinted in all subsequent editions. The latter run thus:— (i) The praising of Lucrece as chast, vertuous, and beautiful, maketh Tarquin enamor’d. (Stanza 1.) (ii) Tarquin welcom’d by Lucrece. (Stanza 8.) (iii) Tarquin disputing the matter at last resolves to satisfy his Lust. (Stanza 25.) (iv) Lucretia wakes amazed and confounded to be so surpriz’d. (Stanza 66.) (v) Lucrece pleadeth in defence of Chastity and exprobates his uncivil lust. (Stanza 82.) (vi) Tarquin all impatient interrupts her, and denied of consent breaketh the inclosure of her Chastity by Force. (Stanza 93.) (vii) Lucrece thus abused complains of her misery. (Stanza 109.) (viii) Lucrece continuing her laments, disputes whether she should kill her self or no. (Stanza 155.) (ix) Lucrece resolved to kill her self determines first to send her Husband word. (Stanza 174.) (x) Upon Lucrece sending for Colatine in such hast, he with divers of his Allies and Friends returns home. (Stanza 227.) (xi) Upon the Relation of Lucrece her Rape Colatine and the rest swear to revenge: but this seems not full satisfaction to her losses. (Stanza 243.) (xii) She killeth herself to exasperate them the more to punish the delinquent. (Stanza 245.) The character of the textual changes, which are not ¹ The numbered stanza does not appear in the list of contents. I insert it with a view to showing the distribution of the marginal notes through the poem. E 2 <!-- [Page 175](arke:01KG6QCD0C4RG1R5C90G22CGR3) --> 36 LUCRECE
title
Chunk 1

Relationships