- end_line
- 4566
- extracted_at
- 2026-01-30T20:48:09.927Z
- extracted_by
- structure-extraction-lambda
- start_line
- 4473
- text
- CHAPTER XXXIII.
Wherein Babbalanja And Yoomy Embrace
“How the isles grow and multiply around us!” cried Babbalanja, as
turning the bold promontory of an uninhabited shore, many distant lands
bluely loomed into view. “Surely, our brief voyage, may not embrace all
Mardi like its reef?”
“No,” said Media, “much must be left unseen. Nor every where can Yillah
be sought, noble Taji.”
Said Yoomy, “We are as birds, with pinions clipped, that in
unfathomable and endless woods, but flit from twig to twig of one poor
tree.”
“More isles! more isles!” cried Babbalanja, erect, and gazing abroad.
“And lo! round all is heaving that infinite ocean. Ah! gods! what
regions lie beyond?”
“But whither now?” he cried, as in obedience to Media, the paddlers
suddenly altered our course.
“To the bold shores of Diranda,” said Media.
“Ay; the land of clubs and javelins, where the lord seigniors Hello and
Piko celebrate their famous games,” cried Mohi.
“Your clubs and javelins,” said Media, “remind me of the great battle-
chant of Narvi—Yoomy!”—turning to the minstrel, gazing abstractedly
into the water;—“awake, Yoomy, and give us the lines.”
“My lord Media, ’tis but a rude, clanging thing; dissonant as if the
north wind blew through it. Methinks the company will not fancy lines
so inharmonious. Better sing you, perhaps, one of my sonnets.”
“Better sit and sob in our ears, silly Yoomy that thou art!—no! no!
none of your sentiment now; my soul is martially inclined; I want
clarion peals, not lute warblings. So throw out your chest, Yoomy: lift
high your voice; and blow me the old battle-blast.—Begin, sir
minstrel.”
And warning all, that he himself had not composed the odious chant,
Yoomy thus:—
Our clubs! our clubs!
The thousand clubs of Narvi!
Of the living trunk of the Palm-tree made;
Skull breakers! Brain spatterers!
Wielded right, and wielded left;
Life quenchers! Death dealers!
Causing live bodies to run headless!
Our bows! our bows!
The thousand bows of Narvi!
Ribs of Tara, god of War!
Fashioned from the light Tola their arrows;
Swift messengers! Heart piercers!
Barbed with sharp pearl shells;
Winged with white tail-plumes;
To wild death-chants, strung with the hair of wild maidens!
Our spears! our spears!
The thousand spears of Narvi!
Of the thunder-riven Moo-tree made
Tall tree, couched on the long mountain Lana!
No staves for gray-beards! no rods for fishermen!
Tempered by fierce sea-winds,
Splintered into lances by lightnings,
Long arrows! Heart seekers!
Toughened by fire their sharp black points!
Our slings! our slings!
The thousand slings of Narvi!
All tasseled, and braided, and gayly bedecked.
In peace, our girdles; in war, our war-nets;
Wherewith catch we heads as fish from the deep!
The pebbles they hurl, have been hurled before,—
Hurled up on the beach by the stormy sea!
Pebbles, buried erewhile in the head of the shark:
To be buried erelong in the heads of our foes!
Home of hard blows, our pouches!
Nest of death-eggs! How quickly they hatch!
Uplift, and couch we our spears, men!
Ring hollow on the rocks our war clubs!
Bend we our bows, feel the points of our arrows:
Aloft, whirl in eddies our sling-nets;
To the fight, men of Narvi!
Sons of battle! Hunters of men!
Raise high your war-wood!
Shout Narvi! her groves in the storm!
- title
- Chunk 1