section

Here’s the ship’s navel, this doubloon here

01KG8ANK9JSZG249W7EFZRH3AD

Properties

description
# Here’s the ship’s navel, this doubloon here ## Overview This is a section extracted from the plain text file [moby_dick.txt](arke:01KG89J198KE6FY8WPVJQQRCZ6), specifically lines 16837-16851. It is part of [CHAPTER 99. The Doubloon.](arke:01KG8AMA8Z935HRK7VVGR9ARH4) within the [Melville Complete Works](arke:01KG89HMDZKNY753EZE1CJ8HZW) collection. This section immediately follows [Pip's interpretation of the doubloon](arke:01KG8ANK9HVB30VD6Q0XR3DG6J). ## Context The text file [moby_dick.txt](arke:01KG89J198KE6FY8WPVJQQRCZ6) is part of a larger collection of works by Herman Melville. This section was extracted automatically using a structure-extraction-lambda function. ## Contents This section contains a monologue beginning with the line "Here’s the ship’s navel, this doubloon here." The speaker references the doubloon nailed to the mast, interpreting it as the ship's navel. The monologue touches on themes of desperation, fate, and the allure of gold, with references to "old Ahab! the White Whale." The speaker transitions into seemingly unrelated anecdotes about a pine tree containing a silver ring and God "blackberrying." The section concludes with a call to "Cook!" and "Jenny!" to prepare hoe-cake.
description_generated_at
2026-01-30T20:51:12.359Z
description_model
gemini-2.5-flash-lite
description_title
Here’s the ship’s navel, this doubloon here
end_line
16851
extracted_at
2026-01-30T20:49:12.946Z
extracted_by
structure-extraction-lambda
start_line
16837
text
“Here’s the ship’s navel, this doubloon here, and they are all on fire to unscrew it. But, unscrew your navel, and what’s the consequence? Then again, if it stays here, that is ugly, too, for when aught’s nailed to the mast it’s a sign that things grow desperate. Ha, ha! old Ahab! the White Whale; he’ll nail ye! This is a pine tree. My father, in old Tolland county, cut down a pine tree once, and found a silver ring grown over in it; some old darkey’s wedding ring. How did it get there? And so they’ll say in the resurrection, when they come to fish up this old mast, and find a doubloon lodged in it, with bedded oysters for the shaggy bark. Oh, the gold! the precious, precious, gold! the green miser’ll hoard ye soon! Hish! hish! God goes ’mong the worlds blackberrying. Cook! ho, cook! and cook us! Jenny! hey, hey, hey, hey, hey, Jenny, Jenny! and get your hoe-cake done!”
title
Here’s the ship’s navel, this doubloon here

Relationships