file

02_venus_and_adonis_1905_facsimile_page_0167.jpg

01KG8B566Y3CZ6NXG58G2AM2RA

Properties

cid
bafkreih2o4dnfnxlx2sdtwojpt3cbxq2pwyrhrf26t3fdrh63hmfr556na
content_type
image/jpeg
filename
02_venus_and_adonis_1905_facsimile_page_0167.jpg
height
2400
key
pdf-page-1769806643975-ugo3s32ilo
page_number
167
pdf_type
born_digital
size
537562
text
LUCRECE 31 Their survival in only one extant copy, their absence from all the others, proves that the copy which retains them was theearliest extant impression to leave the printing-office. The five unique readings in the Bodleian copy I, with the cor- rections which appear in all other impressions of the first edition, are :— < morning' (I. 24) for < mornings ' [i.e. morning's]; ' Appologie' (1. 31) for « apologies'; < Colatium ' (I. yo) for ' Colatia ' ; <■ himselfe betakes ' (1. 1 2 j) for < themselves betake ' ; < wakes ' (1. 126) for < wake.' Only the first of these readings is a quite obvious misprint. The substitution of < apologies ' for < Appologie ' improves the spelling, but the verb ^needeth', which the noun governs, is suffered to remain in the singular after its subject is put into the plural — a syntactical construction which is defensible but not usual. The alteration < Colatia ' is right. No such town as Colatiaw is known, but in spite of its removal from line ^ o, the erroneous form ' Cohtium ' is still suffered to deface in all copies line 4 — the only other place where the town is mentioned. The change in line 125- seems intended to get rid of the awkward construction of the singular verb with a plural subject in < winds that wakej-' in the next line, 126. In line i2y the first reading « And euerie one to rest himself betakej- ' is grammatically better than the second, <■ And euerie one to rest themselues betake '; but in order to rime ' wake ' (of the next line) satisfactorily, it was needful to put the verbat the end of the preceding line in the plural and to give it a plural instead of a singular subject. In the following instance the reading in the Bodleian copy Reading which is here reproduced appears in only one other copy in p^^"'^^^ ^"^ , j//-^ii ^^^° extantthe second (Caldecott) copy m the same library. copi two extantes. *Euen so the patterne of this worne out age' (1. 1370.)
text_extracted_at
2026-01-30T20:57:23.975Z
text_extracted_by
pdf-processor
text_has_content
true
text_source
born_digital
uploaded
true
width
1632

Relationships