file

02_venus_and_adonis_1905_facsimile_page_0152.jpg

01KG8B5881XS36QWFJY0AV9E24

Properties

cid
bafkreide47vklu2in6pq3gxdcsehcr74eq7xoctizelywntu3d56d5oczu
content_type
image/jpeg
filename
02_venus_and_adonis_1905_facsimile_page_0152.jpg
height
2400
key
pdf-page-1769806643970-ozfmpzf38pj
page_number
152
pdf_type
born_digital
size
565090
text
t6 LUCRECE He with the Romans was esteemed so As silly-jeering idiots are with kings, For sportive words and uttering foolish things. (11. 1811-13.) Bandello in his novel describes Brutus's conduct thus : — < E fingendo esser pazzo, e cotali sciocchezze mille volte il di facendo, come fanno i buffoni, divenne in modo in opinione di matto^ che appo i figliuolt del T{e^ piu per dar loro con le sue pa:^e trastullo che per altro^ era tenuto caro"*.^ Shakespeare's attribution to Brutus of idiocy characteristic of a ' fool ' in a king's household seems coloured by Bandello's phraseology. Shake- In the rhetorical digressions which distinguish Shake- y^*"^^ ! speare's poem he had every opportunity of pursuing his own —origins bent, but even in these digressive passages there emerge bold and parallels. ^^.^^^^ q£- j^jg reading, uot merely in the classics, but in contem- porary English poetry. The 217 lines (13^5-5-82), which describe with exceptional vividness a skilful painting of the destruction of Troy, betray a close intimacy with more than one book of Vergil's Aeneid. The episode in its main outline is a free development of Vergil's dramatic account (Bk. i. 4y<J- 6^^) of a picture of the identical scene which arrests Aeneas' attention in Dido's palace at Carthage. The energetic portrait of the wily Sinon which fills a large space in Shakespeare's canvas is drawn from Vergil's second book (11. 7<^ seq.).' ' In English the words run :— ' And pretending to be mad, and doing such foolish things a thousand times a day as fools are wont to do, Brutus came to be looked upon as an idiot, who v/as held dear by the king's sons, more for making them sport with his foolish tricks than for any other cause.' ^ References to more or less crude pictorial representations of the siege of Troy are common in classical authors, notably in Ovid. Ovid in his Heroides^ i. 3 3 seq., causes the Greek soldier to paint on a table with wine the disposition of the opposing armies at Troy. The first lines of this passage are very deliberately quoted in The Taming of the Shrew^ iii. i. 28, 1^ :— Hie ibat Simois ; hie est Sigeia tellus j Hie steterat Priami regia celsa senis.
text_extracted_at
2026-01-30T20:57:23.970Z
text_extracted_by
pdf-processor
text_has_content
true
text_source
born_digital
uploaded
true
width
1632

Relationships