file

06_poems_pericles_facsimiles_1905_oxford_page_0059.jpg

01KG6QANJ518VK6E0NHRN64FDC

Properties

cid
bafkreifabctwm4lecf6hdsnk55uugefjpfzs7xhfsp2ebv426xz75o5ddm
content_type
image/jpeg
filename
06_poems_pericles_facsimiles_1905_oxford_page_0059.jpg
height
2400
key
pdf-page-1769752318062-cmm7hztvzij
ocr_model
mistral-ocr-latest
page_number
59
size
530272
text
52 VENUS AND ADONIS authority attaches to any of them. The contractions are for the most part removed, but several are confusedly inserted in new places; ‘VVhen’ (641) is replaced by ‘VVhē’, ‘wound’ (1052) by ‘wōūd’, though the succeeding word ‘drēcht’ is reproduced as ‘drencht’. The more obvious misprints are removed, and in some places the spelling is improved; e.g. ‘yron’ (269) is replaced by ‘iron’; ‘lyon’ (678) by ‘lion’; ‘ougly’ (1041) by ‘ugly’; ‘desier’ (36) by ‘desire’; ‘donne’ (749) by ‘done’; ‘sproong’ (1168) by ‘sprung’; ‘smel’ (1171) by ‘smell’; ‘wil’ (1188) by ‘will’. Most words ending in ‘-ie’ in the first edition are given the modern termination of ‘-y’ in the reissue. ‘Stormie’, ‘lustie’, ‘angrie’, ‘beautie’, ‘heauie’, ‘prettie’, ‘drie’, &c., reappear in 1594 as ‘stormy’, ‘lusty’, ‘angry’, ‘beauty’, ‘heavy’, ‘pretty’, ‘dry’, &c. On the other hand in several places the spelling assumes cruder and less familiar shapes in the new edition; e.g. ‘tongue’ (1069) becomes ‘tong’, ‘Shepherds’ (455) becomes ‘sheapheards’, ‘henceforth’ (1081) becomes ‘hencefoorth’, ‘destroy’ (760) becomes ‘destroie’. The only actual changes of words are unimportant, and on the whole are disadvantageous. In line 123, ‘Loue’ keeps his reuels where there are but twaine,’ the new edition reads be for are. In line 203, ‘O had thy mother borne so bard a minde,’ the new edition reads ‘so bad a minde’. In line 484 ‘all the earth releeueth’ is replaced by ‘all the world relieveth’. More definite injury is done to the sense in line 353, where ‘tender’ is suffered to displace ‘tendrer’ (i.e. more tender). There was clearly no intention on the part of the compositor or publisher to revise the text systematically. The variations are due to the accidental and occasional intervention of the corrector of the press. Nevertheless all the new readings of 1594 were religiously followed in the subsequent reprints. The emendations of 1594.
text_extracted_at
2026-01-30T06:12:24.647Z
text_extracted_by
ocr-service
text_has_content
true
text_images_count
0
text_source
ocr
uploaded
true
width
1750

Relationships