Properties
- end_line
- 7272
- extracted_at
- 2026-01-30T06:24:48.288Z
- extracted_by
- structure-extraction-lambda
- start_line
- 7177
- text
- ¹ Two careful analyses of the contents of *The Passionate Pilgrim* should be mentioned: one, by Mr. Charles Edmonds, is in the Isham Reprints—*The Passionate Pilgrime* from the First Edition, 1870; the other, by Professor Dowden, is in the photo-lithographic facsimile of the First Edition (Shakspere-Quarto facsimiles, No. 10).
The contents:
Shakespeare’s contributions.
Nos. I and II (Sonnets cxxxviii and cxliv).
<!-- [Page 312](arke:01KG6QFYFDA8ESZMVB3W14BYK3) -->
THE PASSIONATE PILGRIM 23
first. The text of the second, at any rate, of Jaggard’s sonnets is superior to that in Thorpe’s collection. In Jaggard’s first sonnet (No. CXXXVIII of 1609) he reads The first sonnet.
Vnskilfull in the worlds false forgeries (l. 4) for Vnlearned in the worlds false subtilties.
Jaggard’s lines 6–9 run:—
Although I know my yeares be past the best:
I smiling, credite her false-speaking toung,
Outfacing faults in Loue, with loues ill rest.
But wherefore sayes my loue that she is young?
These lines, if less polished, are somewhat more pointed than the later version:—
Although she knowes my dayes are past the best,
Simply I credit her false speaking tongue,
On both sides thus is simple truth supprest:
But wherefore sayes she not she is uniust?
Line 11,
O, Loues best habite is a soothing toung,
became in 1609,
O loues best habit is in seeming trust;
while the concluding couplet—
Therefore Ile lye with Loue, and Loue with me,
Since that our faults in Loue thus smother’d be;
appeared ten years later in the different but equally ambiguous form:—
Therefore I lye with her, and she with me,
And in our faults by lyes we flattered be.
Jaggard’s second sonnet shows fewer discrepancies with The second sonnet.
<!-- [Page 313](arke:01KG6QFYH0JSXCH6DPT0DXF8WP) -->
24
THE PASSIONATE PILGRIM
that of 1609, and his version is on the whole the better of the two:—
line 8—
[1599] Wooing his purity with her faire pride.
[1609] Wooing his purity with her fowle pride.
line 11—
[1599] For being both to me: both to each friend,
[1609] But being both from me both to each friend,
line 13—
[1599] The truth I shall not know, but liue in doubt.
[1609] Yet this shal I nere know but liue in doubt,
Finally, Jaggard’s text knows nothing of the 1609 misprint of ‘sight’ for ‘side’ in the important line 6:—
Tempteth my better angel from my side.
Nos. III, V, and XVI—excerpts from Shakespeare’s *Love’s Labour’s Lost*.
The three remaining poems which can be confidently assigned to Shakespeare are all to be found in his play of *Love’s Labour’s Lost*, which was published in 1598. Other plays of his had been published earlier, but this piece was the first to bear on the title-page Shakespeare’s name as author (*By W. Shakespere*). The variations from the text of the play are in all three pieces unimportant and touch single words or inflexions. But such as they are, they suggest that Jaggard again printed stray copies which were circulating ‘privately’, and did not find the lines in the printed quarto of the play. The distribution of the three excerpts through the miscellany suggests that Jaggard did not know that they all came from the same source. The first excerpt from *Love’s Labour’s Lost*—No. III—immediately follows Shakespeare’s two sonnets. It is Longaville’s sonnet to Maria, from Act iv, Sc. 3, ll. 58–71. The variations are as follow:—
No. III.
<!-- [Page 314](arke:01KG6QFYTJX8PFG00JQ6E59Z1B) -->
THE PASSIONATE PILGRIM 25
### Love's Labour's Lost (1598)
1. 2. cannot
1. 9. Vows are but breath
1. 10. which on my earth dost
1. 11. Exhalest
1. 12. If broken then,
1. 14. To lose an oath
### Passionate Pilgrim (1599)
could not
My vow was breath
that on this earth doth
Exhale
If broken, then
To breake an oath
- title
- Chunk 13